阿不問法 第十四集:怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

阿不問法 第十四集:怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

阿不問法 第十四集:

怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

昨天阿不知道了佛教中有求平安、避戰爭、避災難、求發財、求無病無痛等等的法,不禁心生歡喜,但阿不及身邊的道友很想知道,怎樣才是如法修行?所以,阿不又要替大家去向師父請求知見:師父,您昨天說要如法修持才可以求這些法,但對於如法修持,佛陀師爺南無羌佛具體是怎麼說法的呢?

師父道:阿不,要想求得佛法,首先是要皈依學佛成為真正的佛弟子。學佛呢,就是以自己的身口意三業學佛陀的一切,這包括修行與修法。修行與修法的最終目的呢,是為了了生脫死,離開這個六道輪回痛苦的世界,去佛土世界長享思衣得衣、思食得食、三明六通任運自如的幸福生活,當然,當你成就了也要渡眾生,讓他們跟你一樣都能到佛國世界。

阿不問:那可以先發財後去佛土嗎?

師父道:阿不,發財只是學佛修行中積累福報資糧的一部分,去佛土世界需要有圓滿的福資糧,還需要慧資糧,要福慧圓滿。人生苦短,假如,一味地求財,而不真心學佛,在還沒能去佛土前你的一生就過完了,那麼,下一世你會在哪裡受苦呢?還能遇上真正的佛法嗎?我們不能只為了求財而不真心學佛,只有真心學佛了,才會去如法修持,只有如法修持了,才能求得增長福報的法,但切記福資糧是要來利益眾生的。不然,佛菩薩是不會傳你法的。所以,孰輕孰重要想明白。

阿不說:哦,那如何學佛呢?

師父道:我師父南無羌佛在《學佛》法著中說法,要想脫離輪回,幸福常樂,必須要抓住兩樣東西,那就是修行與學法。這兩點非常重要,互相關聯,缺一不可。具體法義那就必須要認真恭學南無第三世多杰羌佛親說的法音及《學佛》等聖著了。

阿不說:師父,那人們都在學習佛陀師爺南無羌佛親說的佛法嗎?

師父道:阿不,有些已經在努力學習,並且取得了大成就和相當大的受用,但還有許多人不知道我們當代曾有佛陀住世,更不知道當今世界的三藏法義,唯有我佛陀師父親說的法才是真正的佛法。當年釋迦世尊說的法也是至高純淨之法,而現在人們所學習的經書是釋迦世尊涅槃後由五百比丘分三次結集而成的,又被後人翻譯成漢語,中間因各種因緣如翻譯的水準,梵文與漢文的對應等出現了很多的錯誤,再加上多年來妖魔破壞經典,甚至故意摻雜了錯誤的知見,因此留在世上也沒多少部真正的經典了。所以,當今末法時期,要想了義真正的佛法,就要學習佛陀師父南無羌佛親說之法。

阿不說:師父,我明白了,就像一個人想去北京,必須找正規官方的資料來學習參照,才準確無誤。反之,參照了被人篡改了的或是有錯誤的資料,就會走偏,到不了目的地的。

師父道:是的,阿不,修行必須要了義佛陀所說之法。了義就是真正完全徹底地知道、理解、明瞭。沒有了義也就是沒有弄明白,知見就不正,方向就會偏差。就如同導遊給你指出方向是向東,你不理解以為是往西,那麼,你就會走偏方向,這叫不了義。所以,學佛首先要學習真正佛陀所說的法,去理解、去學懂、去真正地明瞭。然後,依照佛陀說的方法真正落實到修行中,這才叫如法修持。如法修持做到了,佛菩薩就會教你想求的法。

阿不說:阿不代替大家感恩佛陀師爺的說法!南無阿彌陀佛!

阿不問法 第十四集:怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=_n9iceBwwG8&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE&index=14

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/21/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%9b%9b%e9%9b%86%ef%bc%9a%e6%80%8e%e6%a8%a3%e7%ae%97%e5%a6%82%e6%b3%95%e4%bf%ae%e6%8c%81%e6%89%8d%e5%8f%af%e4%bb%a5%e6%b1%82%e5%be%97%e7%99%bc/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

妙谙五明之犷细派中国画

妙谙五明之犷细派中国画

妙谙五明之犷细派中国画

妙谙五明之犷细派中国画

2000年5月28日南无羌佛创作的《威震》图在甄藏国际艺术公司拍卖成交,成为在全世界在世画家中中西画的最高价,夺得了世界画坛最高宝座的桂冠,以新台币六千四百九十五万元(即二百一十二万五千三百二十七美元)拍出成交。

威震图雄狮卧石,松风涛烈,幼狮随身,气势非凡,震撼大地之阳刚,其画艺气韵生动,格高境大,身上的毛丝为一笔一笔划上去的,有数百万丝之多,其眞实度远远超过一头眞实威勐之狮拍下的照片,实在堪称中国画之妙品。

《稀绝珍兽熊猫》

   

 犷细派即是粗犷结合细微两种不同技法,以最粗犷刚硬苍劲的大写结合细微工笔于一体,得之出神入化,旷中显秀。

  南无羌佛运用了中国画中的角度折射手法与西洋画中的三维空间手法进行创作。从熊猫的细毛处,可以看出佛陀对熊猫皮毛的刻画非常细緻生动,此外,周围的树木、以及场景也被刻画得十分生动逼真。佛陀运用泼墨的绘画手法来描绘周围的场景,让人感觉既活泼又迷人。如此生动、真实地刻画,真是妙不可言。…我们可以看到佛陀刚柔并济的创作手法,以及祂在艺术方面的深厚功力,这是其他艺术家所无法达到的艺术境界。正是周围的场景衬托了这幅熊猫作品,让其成为独一无二的作品。

佛陀将艺术的原始特性融合了三维空间,创作了这幅迷人的艺术作品。这些熊猫甚至比真实的熊猫更为美丽逼真。如此美丽、优雅、纯洁、干净的熊猫,好似刚刚在纯净的水中沐浴过一般。

《吉祥牛》

《我来也》

妙谙五明之犷细派中国画

此文章链接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/21/%e5%a6%99%e8%b0%99%e4%ba%94%e6%98%8e%e4%b9%8b%e7%8a%b7%e7%bb%86%e6%b4%be%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e7%94%bb/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

How I Realized My Ego—and How the Teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Helped Me Let Go

How I Realized My Ego—and How the Teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Helped Me Let Go

How I Realized My Ego—and How the Teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Helped Me Let Go

A few days ago, something happened that suddenly made me understand what “attachment to self” truly means.

That day in my neighborhood, I had just parked my car and was about to head upstairs when Aunt Wang, who lives in the next building, suddenly rushed over, pointed at my nose, and shouted:
“How can you be so inconsiderate? You always park so far forward—my son can’t find a spot when he comes back at night!”

I stood there, completely stunned. As far as I knew, I always parked neatly and had never taken anyone else’s space. A wave of anger rushed over me, and I began to tremble, just moments away from snapping back at her. But then I suddenly remembered a teaching from Namo H.H. Dorje Chang Buddha III:

“If one becomes upset because of another’s harsh words, that is the demon of attachment to self.”
That sentence struck me like a bucket of cold water, instantly waking me up.

The Daily Tests of Cultivation—and the Teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III

When I got home, the more I thought about it, the more wronged I felt. It clearly wasn’t my fault—why should I have to endure such anger? But then another thought came to mind: isn’t this a test of my attachment to self?

In the past, I always thought my cultivation was pretty good. But faced with a small situation like this, my true nature was revealed instantly.

I remembered when I had just started learning Buddhism. A senior disciple, who had studied under H.H. Dorje Chang Buddha III for many years, once told me:
“Cultivation is not about how long you can sit in meditation—it’s about how you respond when something upsetting happens in daily life.”
Perhaps he had already noticed the problem in my practice and was giving me a subtle reminder. At the time, I didn’t fully understand it—but now, I do.

How I Realized My Ego—and How the Teachings of Dorje Chang Buddha III Helped Me Let Go

A Shift in Perspective Through True Dharma

I shared the incident with another Dharma brother, Senior Brother Li. He listened and then smiled, saying:
“This is a good thing. It means your karmic forces have manifested, giving you the chance to eliminate karma.”
I looked confused, so he explained:
“When someone scolds you and you get angry, that’s attachment to self. But the moment you recognize that, it’s the beginning of true progress.”

The next day, I saw Aunt Wang again. I took the initiative to greet her. She looked surprised, but her expression softened. I said,
“Auntie, if my parking caused you any inconvenience, I sincerely apologize. I’ll be more mindful in the future.”
She looked a bit embarrassed and replied,
“Actually… I may have mistaken the parking spot…”

This incident taught me something profound. What we call “being wronged” is often caused by misunderstandings—or more importantly, our own attachments.

I recalled another teaching from H.H. Dorje Chang Buddha III:
“When we feel troubled by others’ harsh words, it is actually our own inner demons manifesting.”
What others say doesn’t matter as much as how we respond.

Looking back, I’m actually thankful for Aunt Wang. Without that encounter, I might still be stuck in the trap of ego attachment. The teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III helped me understand that true cultivation is not found only in temples—it is found in our everyday actions and responses.

Mindful Questions That Help Break Ego Attachment

Now, whenever something upsetting happens, I take three deep breaths and ask myself:

  1. Is this really worth getting upset over?
  2. Am I reacting to protect my ego, or am I truly thinking of the other person?
  3. If the Buddha encountered this, what would He do?
  4. Am I attached right now? Can I truly pick it up and let it go?

Little by little, I’ve noticed a real change in my mindset.

Growth Through the Dharma of H.H. Dorje Chang Buddha III

Last week, a coworker publicly criticized my proposal during a meeting. In the past, I would’ve argued back on the spot. But this time, I calmly listened and said,
“You’re right. This proposal does need improvement. I’ll revise it.”
After the meeting, my supervisor sought me out to say I seemed mature and steady—and even entrusted me with a new project.

Over the years, my biggest gain from learning Buddhism hasn’t been how many sutras I’ve chanted, but learning to truly apply the Dharma in daily life.

I used to get angry over the smallest things, always feeling targeted. But really, I was just taking myself too seriously. Now I understand:

Attachment to self is the root of suffering. Only by letting go of ego can we find true happiness.
This realization came only through listening to the true Dharma expounded by H.H. Dorje Chang Buddha III.

How I Realized My Ego—and How the Teachings of Dorje Chang Buddha III Helped Me Let Go

A Final Reflection on the Wisdom of H.H. Dorje Chang Buddha III

Ever since I stopped caring so much about others’ opinions, I feel lighter. It’s as if a heavy burden has been lifted, and my heart is free. I used to worry constantly. Now I know:
What others say is their business. How I respond—that’s my cultivation.

Let me share one last insight:
Next time someone speaks harshly about you, don’t rush to get angry. Instead, ask yourself—why do those words hurt me?
Often, the pain doesn’t come from what others say—it comes from our own attachment to self.

When we learn to let go, we truly take a step closer to liberation. And maybe—just maybe—their words can help us improve and become more diligent.

All afflictions arise from the attachment to self. If we can see through it and let go, bodhi (awakening) is already at hand.
May we all gradually break through ego attachment in daily life and, with the guidance of H.H. Dorje Chang Buddha III, attain true freedom and joy.

By Fuyao Zhishang

How I Realized My Ego—and How the Teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Helped Me Let Go

Video:https://www.youtube.com/watch?v=kqGrD4teQYk&t=122s

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/21/how-i-realized-my-ego-and-how-the-teachings-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-helped-me-let-go/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

In our world, Buddhism can be divided into Hinayana, Mahayana, and Vajrayana based upon the differing aspirations behind cultivation as well as the magnitude and speed of accomplishment in the dharma. Further divisions can be made based upon sects or schools. Tibetan esoteric Buddhism can be divided into twelve sects, such as Nyingma, Kagyu, Sakya, Geluk, and Jonang sects. There are also many branch sects. Within Buddhism there is also esoteric Buddhism taught by Sakyamuni Buddha contained in the Tripitaka, the Shingon sect, and exoteric Buddhism, which includes Zen Buddhism, the Pure Land school, and the Vinaya school, and many other schools.

However, whether it is Hinayana, Mahayana, Vajrayana, or any of the aforementioned sects or schools, they have all received their lineage from Dorje Chang Buddha. With respect to all of Buddhism in the dharma realm, Dorje Chang Buddha is the true primordial ancestor with form. Without Dorje Chang Buddha, there would be no Buddhism, no Buddha-dharma, no Buddhist studies, no Buddhas, no Bodhisattvas, no dharma kings, no rinpoches, no dharma teachers, and no Buddhists. There would only be the concept of the absolute truth of the universe that is not born and does not perish. This is the formless dharmakaya Buddha known as Samantabhadra Tathagata or Adharma Buddha. The dharmakaya has no form. It has no sound and does not speak. This dhamakaya is called Buddha-nature, which is not Buddhism. It abides in perfect stillness. With the dharmakaya, there is no subject who can expound the dharma.

The dharmakaya of Samantabhadra Tathagata generated the sambhogakaya Dorje Chang Buddha with form. Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha. No matter what Buddha dharma it may be, it was originally transmitted by Dorje Chang Buddha because Dorje Chang Buddha is the only primordial ancestor of Buddhism. Dorje Chang Buddha transformed into the ancient Buddha Dipankara, Vajrasattva, and others. The ancient Buddha Dipankara taught dharma to Sakyamuni Buddha. Sakyamuni Buddha was the first to teach the dharma in the earthly realm. However, the source of all Buddha-dharma is the original ancestor of Buddhism, Dorje Chang Buddha. If you cross-reference the names and numbers on the list with the numbers on the lineage refuge tree, you will have a rough understanding of this. Thus, the three primordial Buddhas in the dharmadhatu are called dharmakaya-Buddha Samantabhadra Tathagata ( Adi Buddha aka Adharma Buddha), sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha (Buddha Vajradhara), and the nirmanakaya Vajrasattva.

For more than two thousand years, different Buddhist sects have mixed together and have originated from one another. Patriarchs have taught dharma to one another and have learned from one another during these more than two thousand years. This has caused the network of lineages within all of Buddhism to become extremely large and complex. Such a lineage refuge tree surely cannot be clearly depicted in just a few pages. Because of space limitations, it was not possible to include in this lineage refuge tree all of the Buddhist sects, all of the Buddhas and Bodhisattvas, and all of the great patriarchs. Thus, this lineage refuge tree only includes a few percent of them in a representative capacity. Nonetheless, everything stated above regarding lineages is accurate and unbiased. International Buddhism Sangha Association

Video Link:https://www.youtube.com/watch?v=qaxlAoA13f4

Welcome to subscribe~   / @theroadtotranquility108  

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/%e9%a0%82%e7%a6%ae-h-h-%e7%ac%ac%e4%b8%89%e4%b8%96%e5%a4%9a%e6%9d%b0%e7%be%8c%e4%bd%9b-%e6%ad%a3%e6%95%99/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha

阿不問法 第十三集:學佛能發財嗎?

阿不問法 第十三集:學佛能發財嗎?
Screenshot

阿不問法 第十三集:學佛能發財嗎?

平時,阿不見過好多的信衆來寺廟求平安、求健康、求發財,但是學佛能發財嗎?今天,阿不想替信衆們去問:師父,學佛能發財嗎?

師父道:佛陀師父南無第三世多杰羌佛在法音《無上殊勝法》中如是說,我們學佛的弟子,除了了生脫死之外,我們同樣地不能脫離福報的修持。福報就是福資糧,福資糧裏邊包括很多,我們的錢財經濟,房地産、汽車、現金、銀行存款等等這是福報的一部份。另外部分包括地位、名譽、身體的健康、無病無痛、家庭和睦、無災無難,這都是福報的範疇。

佛陀師父說:比如,我要傳一個給你福報的法,就拿財神法來說,財神有黃財神、黑財神、花財神、五姓財神、白財神,只是財神法就有這麽多種,這些財神法一修了以後,你就會福報無量,你就會家財萬貫,成爲億萬富翁。

阿不:那師父,請問大家如何求得這些法呢?

師父:我師父南無羌佛是這樣說的,我必須要告誡同學們,如果妳不合法度,我同樣不會傳你的,所以你必須要如法地修持,我才會傳你法。因爲你要依法依教而奉行,才能不受到法義上的處理,上師才是合法的。

阿不說:哦,大家如法地修持,才能求得師爺傳這樣的財神法呀。

師父道:是的,阿不。你佛陀師爺還講法說,依法依教而行,這些輕而易舉就做到了,修行是非常簡單的,只是讓我們把課、法聞懂了,多聽多聞,符合法義,照著去做,我就會教你們的。

包括如何保藏、如何避戰爭、如何避災難、如何增長名氣、如何得到最高的地位,都有法度的,都是我們佛教的法,大家做到了,我都會一部一部地傳給大家。但是有一點:必須要如法修行。所謂如法,就從今天這個課裏面開始學習,聽了就照著這個課裏面所講的去履行、去做就行了。

阿不,你佛陀師爺說了幾千盤法音還有法著,大家要恭聞這些法音和法著,並如法落實到日常身口意三業去修持,只有符合這個法度了,佛菩薩才會傳給大家相應的法。

阿不說:感恩佛陀師爺的慈悲!我們要好好按照佛陀的講法去做,爭取早日學到相應的法,增長福報。

師父說:阿不,只要好好修學,獲得佛法的福報固然會不可思議的大,但是切記,這些福報是要用來利益衆生的,並且,我們求取福報資糧切不可執著而入邊道,因爲成就解脫才是我們真正的目的。 

阿不聞聽之後,合十發願:希望所有的人都能學習到南無羌佛的佛陀正法,如法而修持,今生了生脫死,得升極樂!南無阿彌陀佛!

阿不問法 第十三集:學佛能發財嗎?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=XY3FQNMQ_lU&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/15/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%b8%89%e9%9b%86%ef%bc%9a%e5%ad%b8%e4%bd%9b%e8%83%bd%e7%99%bc%e8%b2%a1%e5%97%8e%ef%bc%9f/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

如何正確地念佛才能有受用?

如何正確地念佛才能有受用?

如何正確地念佛才能有受用?

很多學佛修行者經常說,多多念佛可以往升西方極樂世界,得到成就解脫。因此,平時就抓住一切時間拼命地念佛,甚至一邊工作一邊念佛,其實,這種做法是非常錯誤的,緣何此說呢?那又如何念佛才能有受用呢?

首先:念佛是為了收心

我們要知道持念佛號是為了達到一心不亂,一念之心而不執,直到無妄無真,意無分別,此時萬法平等,這才是真正的念佛,這樣念佛之真如本性才易現前。如果日常生活中一邊工作一邊念佛,註定是心思散亂,正是俗語所說一心不可二用,我們常常看到有些居士手裡拿著佛珠,一邊應答世俗對話交流,一邊心不在焉地念南無阿彌陀佛,似乎在利用一切時間拼命念佛,其實,這種方法既影響了工作,也影響念佛,互成障礙,念佛變成了徒勞行,不得受用。

其次:念佛的受用來源於修行

念佛本身是行功境、做功課,而不是修行,念佛的受用必須從修行入手,離開修行談念佛就是空幻菩提,只有通過修行才能轉化因果業力,讓善業早熟,惡業往後推移,這樣空性真如才容易現前,可見,修行是成就之母,念佛所要證到的真諦、空性真如之諦要依行入法,才能法入證境,圓成覺境,否則,空念佛號,就是無根之木,無源之水,無異於緣木求魚,不得受用。

其三:在日常生活中如何念佛?

日常生活其繁頗雜,我們的思想意念很難集中,心容易被境所遷、向外馳求,因此,我們專心致志做好生活處事、各項工作、待人接物等是必須的,通過生活的起心動念、舉手投足踐行五戒、十善、慈悲喜舍等佛法的修行,這正是佛法在世間、不離世間覺的道理。這種情況下,不念佛也具備念佛的功德!

當我們在日常生活中所做的事情是佛事時,只需要我們一心一意做好佛事就是功德無量的事,此時也無需念佛。

其四:如何達到念佛三昧的受用境?

南無第三世多杰羌佛曾說法,我們邊工作邊念佛應該說沒有受用的,我們念佛號的目的不是嘴巴念佛號,念佛號的目的是為了收心的,是利用佛號一心不亂,排除所有雜念,唯獨只有佛號一個念頭,念到最後力量升起的時候,還別說去做事了,連我都會忘了,再念到最後的時候,會發出六根的互用,比如說當我們耳根互用的時候,我們的耳根聽到念佛的聲音,不是耳根聽到,而是耳根在念佛,再到最後的時候,會聽到不是耳根在念佛,是外邊的聲音,一切聲音在念佛傳遞給自己的耳根,那再念到最後的時候,一切念佛的聲音,一切行為、一切行動全部都變成佛音,事情都會變成佛音,傳遞給沒有人,連我都沒有,那個時候只有一個概念就是佛,就是佛號、佛音、佛境,此時全身脈結、毛孔都會打開而自己卻不知道,自己覺得自己已經融入佛土世界,這時,會感到身心輕安,無上法樂,這時就達到了念佛三昧,也即念佛禪。

這個禪,不光是禪宗有禪,任何法門都離不開禪,離開禪則無道,道就是佛法的真諦,也是念佛的成就解脫境。

當我們在做事念佛的時候,只是恭敬佛而已,如果所做的事情是在做佛事的話,這比念佛功德大,因為實際在做佛事,功德就更大,這個時候就不必要再念佛。當我們晚上閑下來休息時,集中精力念佛就不要考慮工作的事,因為我們所有做工作的佛法的功德會轉到現在念佛這個時間來,這樣念佛的受用是最為上妙和殊勝的,這樣念佛才會很快進入念佛三昧,才會空性真如現前,才會達到成就解脫的境界。

但是這個真諦境界的獲得,必須從正知正見入手,嚴持戒律,如法修行,誠如此,才能真正得到念佛的巨大受用。

撰稿:菩提籽

如何正確地念佛才能有受用?

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/15/%e5%a6%82%e4%bd%95%e6%ad%a3%e7%a2%ba%e5%9c%b0%e5%bf%b5%e4%bd%9b%e6%89%8d%e8%83%bd%e6%9c%89%e5%8f%97%e7%94%a8%ef%bc%9f/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (2)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (2)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences:

Hair Sariras (2)

           I established a Buddhist altar at my home in Thailand on January 16, 2005. On that day, a fellow-disciple brought me a small glass bottle containing several individual strands of the hair sariras of my Buddha Master, Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. Each hair was roughly one centimeter long. I respectfully placed a blue semi-precious stone inside the bottle and set the bottle onto my altar.

         A few months later, I decided to replace the glass bottle with a Venetian crystal bottle.  When I opened the glass bottle, I noticed that the originally short hairs were longer than before. Although I was taken aback, I did not think much of it at first. However, the hairs continued to grow, and recently the difference has become unmistakable. Some of the hairs have grown as much as five or six times their original length and now are five or six centimeters long. Some hairs were pinned down on both ends by the stone, and their middle section had grown into a loop. How truly amazing!

           From a scientific point of view, hair cells die upon being cut. How could short severed hairs continue to grow? Let the continuing growth of the hairs strengthen our conviction. This is a genuine manifestation of the power of the Buddha-dharma!

Buddhist disciple,

Shu-Hui Chen

(This is a complete translation of the Chinese text that follows originally written and signed by Shu-Hui Chen.)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (2)

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Explore more articles on the Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences.

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 165–166.

Link: https://dharma-hhdorjechangbuddhaiii.org/dorje-chang-buddha-iii-hair-sariras-holy-occurrences-2/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII #MasterWanKoYee #HairSariras #HolyOccurrences #BuddhistRelics #BuddhistMiracles #Vajradhara #TrueDharma #HolySigns #BuddhistVirtue #SariraRelics

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (2)

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/07/the-virtue-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-and-holy-occurrences-hair-sariras-2/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha

阿不問法 第十二集:蚊子蟑螂蒼蠅蟲子等可以殺嗎?

阿不問法 第十二集:蚊子蟑螂蒼蠅蟲子等可以殺嗎?
Screenshot


阿不問法 第十二集:

蚊子蟑螂蒼蠅蟲子等可以殺嗎?

這天,阿不聽到壹個居士說家裏蚊子蟑螂蒼蠅特別多,要去買殺蟲劑來滅蟑螂和蚊子。阿不趕忙勸解不要殺生,但鄰居說牠們都是害蟲,要傳染疾病的,所以牠們應該被消滅掉。

阿不見勸說不成,但是自己也沒有正確的辦法,于是,走到師父跟前代表衆生請求知見:師父,蚊子蟑螂蒼蠅蟲子可以殺嗎?

師父道:南無阿彌陀佛!不可殺!千萬不能殺啊!

阿不問:爲什麽不能殺呢?

師父道:真正轉世再來的聖者–金巴法王,在9歲時曾開示【無常】,無常就是有情決定死,無情決定滅。有情是什麽?有情就是有生命也有感情的,比如說人類、動物類、細菌類,就包括六道輪回裏面的衆生,都是有生命有感情的。因此我們明白蟑螂蒼蠅蚊子都是衆生,而且六道衆生悉皆平等的道理。

阿不說:哦,蟑螂蒼蠅蚊子是既有生命又有感情的,牠們有牠們的家人,牠們也有牠們的喜怒哀樂,當牠們看到有人向牠靠近時就會逃跑,牠們就是有情生命。

師父道:佛陀師父南無羌佛在法音中講法說,有情生命,雖然和我們人類聰明度不同,形象不同,但靈知心識,世人稱的靈魂是與人相同的。

阿不,我們有情的生命啊,如果不能了生脫死,那麽,靈知心識就會和這些蟑螂蒼蠅蚊子蟲子一樣,受自己無始以來的善惡二業牽引在六道中不斷地輪回投生,或爲動物,或爲人類,或爲天人,或去鬼道,地獄道等。而這些蟑螂蒼蠅蚊子也同樣會在這六道中輪回。今世我們殺了牠們,來生因緣會聚因果成熟時,我們就要被牠們所殺,一命還一命,妳殺了無數的有情生命,那麽,妳就要用無數世的生命去償還。這就是我師父南無羌佛和南無釋迦牟尼佛所說的因果不昧的道理。

佛陀師父在法音中說,如果佛陀沒有爲衆生說法,我們不會知道業果的道理,當我們明白因果業力後,才知道原來今生自己所受的一切苦,全都是自己過去造惡業所感召來的。前世今生我們一定都造過殺業,有人會說:「我沒有殺人啊!」但是他卻沒有想到自己曾經殺過多少的螞蟻、蚊蟲、魚蝦呀?難道你就該活,牠們就該死嗎?衆生都是平等的啊,牠們也有生存的權利啊,我們怎麽能去剝奪牠們的生命呢?任何人都不可以故意去殺生害命的。

想一想:爲什麽有的人長年病苦纏身、短命夭壽呢?難道沒有因果嗎?難道不是殺生的報應嗎?人的一生或多或少會遭遇各種厄難或不如意,比如生病、受害、被騙、受人歧視毀謗、人際關系不好或說話沒有人理睬等等,應當知道這都是自己的業報。

阿不說:原來長壽短命,健康生病,好運厄難等也是自己以前所造下的善惡業所造成的啊!

師父道:是的,阿不。佛陀所說因果是真實不虛的,因爲佛陀是真語者、實語者、不诳語者。

阿不說:師父,我懂了。那家裏蟲子多怎麽辦啊?

師父道:家裏來了蟲子那也是因緣生法,的確來了太多蟲子等會帶來很多的困擾,尤其一些蟲子在衛生間等隱蔽的地方,有時候一不小心可能會傷害到牠們。因此我們盡量采取一些積極措施,比如家裏要把衛生搞幹淨,可以裝上紗窗,垃圾及時清理等等。只有家裏幹淨了,沒有異味等,蟑螂和蚊子蟲子自然就少了,但我們盡力與牠們和平共處。

阿不,衆生可憐,這些蚊蟲也很可憐,我們唯有了生脫死才是正道,要想生死自由,不受因果報應的束縛,唯有一條路,那就是真心學佛修行,了生脫死,去佛國淨土世界。

阿不雙手合十:南無阿彌陀佛!

阿不問法 第十二集:蚊子蟑螂蒼蠅蟲子等可以殺嗎?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=I69rYytfAI0&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE&index=12&t=4s

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/07/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%ba%8c%e9%9b%86%ef%bc%9a%e8%9a%8a%e5%ad%90%e8%9f%91%e8%9e%82%e8%92%bc%e8%a0%85%e8%9f%b2%e5%ad%90%e7%ad%89%e5%8f%af%e4%bb%a5%e6%ae%ba%e5%97%8e/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

給生命一份善意:戒殺、護生、食素

給生命一份善意:戒殺、護生、食素

給生命一份善意:戒殺、護生、食素

我去放生,朋友也要跟我一起去,一切都挺好的。可是過幾天她告訴我,她老公說:你們放生,也就是賴蛤蟆喝涼水——解自己身上泥氣。

也就是說,我們放生只是為了滿足自己。她老公說:你能把市場裡的魚全放了麼!

這位老公的邏輯,是一種道德綁架。

如果這種邏輯成立,那麼這個世界上的人們,應該什麼事情都不要做,因為如果你做了,就要做全部,否則就不能做。

比如:你為什麼要讓座給老人?你有本事讓全天下的老人出門都有座嗎?

你為什麼要拾金不昧,把錢還給人家?你有本事撿到所有人掉的錢,然後把所有錢都還給失主嗎?

進而:你為什麼要賺錢?你能賺盡天下所有的錢嗎?你為什麼要活著?你能與天同壽嗎?

這種想法是偏激的。

即使,我們當下的能力只能做一點點善事,但是不以善小而不為,這個古人都說過的。

縱然,我們就是為瞭解自己身上的幾分泥氣,那也比一身污泥,卻從來都不知道要去洗一洗的人強。

做對的事情,縱然很少,很小,也是值得的。做錯的事情,縱然很少,很小,也是要斷除的。

更何況,放生是非常好的善行,但凡有機會,都應該盡力去做,能做多少是多少。

永遠不嫌多,永遠也不嫌少。

 “木魚一響、萬鳥無聲”

放生是非常好的善行,明朝四大高僧之一的蓮池大師在主持雲棲寺時,大力提倡放生。

他曾購買萬工池、上方池和長壽池作為放生池,並在山中設了放生所,救贖飛禽走獸。寺中僧眾還將自己的口糧節省下來,供鳥禽食用。 你能想像“木魚一響、萬鳥無聲”的場面嗎?當大師為它們慈悲講法時,一片鴉雀無聲;講完後,鳥兒們便振翅而飛。這正是源于大師廣大的悲願和慧力,沒有分別地普利一切有情。

蓮池大師還撰寫了《戒殺放生文》《殺罪》等文,用通俗的語言講述了許多真實的故事,不斷勸誡世人戒殺、放生和護生。 當時的慈聖皇太后見到《戒殺放生文》後,為表達崇重三寶之心,賜予大師紫金袈裟和供養,並啟請大師說法。但大師沒有接受紫金袈裟,慈聖皇太后只好令人恭繪了一幅大師的畫像供在宮中,日日禮拜。

在大師所著的《戒殺放生文》中,明確勸誡世人“七時”不殺生。條條可落地,人人可實操。

 • 第一時:生日不應殺生

父母生養我們,勞累一生,孝敬父母是我們做人的基本道德。所以,我們的色身誕生之日,正是父憂母難之時。這一天正應該戒殺持齋,廣行善事。

• 第二時:生子不應殺生

凡人無子便感到悲哀,有子便感到快樂,這是人之常情。動物界也如此。慶祝我們的子女誕生,而殺害它們的子女,於心何忍?

 • 第三時:祭祖不應殺生

在祖先的忌日以及春秋祭掃時,都應戒殺。用殺生去祭奠亡靈,是在增添死者的罪業。作為後代,重要的是慎修自身,而不致斷了祖先的德性,這就是最好的祭祀。

 • 第四時:婚禮不應殺生

世間人結婚辦婚宴,不知道要殺害多少生靈。結婚是為延續下一代的開始,在生的開始時去做殺害生命的事,這違背道德倫理。再說,婚禮是吉禮,在吉日而動兇殺,是不是太悲慘而不吉利呢?

 • 第五時:宴客不應殺生

在美好的時光裡,賢德的主人、高尚的賓朋,以素食菜羹來招待,不也挺清爽雅致嗎?何必殺害許多的生命,窮極奢侈,禽獸卻在宰割中哀鳴悲號?

 • 第六時:祈禱不應殺生

世人有了病,往往殺生祭神,祈求保佑。可你想一想,殺它命以延我命,背逆天理的事,還有比這更嚴重的嗎? 

• 第七時:謀生不應該殺生

世人為了衣食生計,或從事打獵,或從事捕魚,或做屠夫。而在蓮池大師看來,不幹這些行業也一樣可以生存。殘殺眾生,必將承受殺生帶來的惡果,比如生遇橫禍、體弱多病,等等。

剛開始放生,一定是一身泥氣。

我們可能就是會抱著種種貪求的目的在做,只是想找個男朋友,或者改變一下命運。

但是,對的事情做多了,人心就會變好。

你這一身泥,就會在一次次放生行善時,獲得清淨。

這個清淨,旁人看不到,但自己會知道。

越清淨,越歡喜。

放生,不是跟誰比放得多而去貪功德,是要提高自身修養;護生,是在教導我們尊重一切生命,愛護大自然。希望這樣的善法,能化成日常生活中的點點滴滴,這樣,世界便因我們的慈心,而將變得更加和諧。

給生命一份善意:戒殺、護生、食素

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/07/%e7%b5%a6%e7%94%9f%e5%91%bd%e4%b8%80%e4%bb%bd%e5%96%84%e6%84%8f%ef%bc%9a%e6%88%92%e6%ae%ba%e3%80%81%e8%ad%b7%e7%94%9f%e3%80%81%e9%a3%9f%e7%b4%a0/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences:

Hair Sariras (1)

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata usually cuts His own hair. However, there have been several times when I respectfully accompanied His Holiness to a barber shop. Each time, out of respect, after other people’s hair on the floor was swept away and the floor was cleaned, the haircut began. When the cut was finished, I would respectfully gather the Buddha Master’s hair from the floor and wrap it carefully with paper. I would then place it on my Buddhist altar when I got back home. Gradually, I have been collecting and keeping some of the hair.

I still remember what happened on June 1, 2003. On that day, I took out several unopened paper packs and organized them, intending to wash the hair. Because the individual hairs were very fine, I had paid special attention and placed them on a screen. While soaking them in water, I saw three small round red beads among the hair. The entire cleaning process was handled by me, and I did not touch anything else during that time. I felt this to be very strange and wondered where those red beads came from. I intended to press them with my finger to see if they were hard or soft and even took a magnifying glass to carefully exam them. Suddenly, a thought occurred to me. Could they be sariras? I realized if I did this, it would be too disrespectful.

Hurriedly, I placed the three small beads in a small white box and took them to H.H. Dorje Chang Buddha III to inquire of their origin. I asked, “May I know what these things are?” The Buddha Master said, “Where did you get these? These are sariras!” Afterwards, the Buddha Master practiced dharma and chanted mantras to prove the authenticity of those sariras. I reported to the Buddha Master that they were wrapped in paper and appeared from the cut hair of His Holiness.

Later, the Buddha Master gave us a special discourse in which His Holiness stated, “This has happened because of conditions and the level of fortune of all sentient beings. It does not matter where they come from. Perhaps they originated from the empowerment of the Buddhas and Bodhisattvas. It actually does not matter what the disciples think concerning how or where they come from. If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing. The important thing is the cultivation of each one of us and the need to live in accordance with the teachings and abide by the principles of Buddhism.”

That night, I carefully placed those three red sariras in a small tightly covered Tibetan box and cushioned them with white cotton. The next day, a fellow disciple requested to view them. I thought about placing the sariras in a crystal bottle that I had just bought. When I opened the small box and looked inside–how could it be that there were only two sariras left? I did not touch any other things anymore! I shredded and tore the cotton, but could only find two sariras. It was really upsetting! This proves and corresponds to what H.H. Dorje Chang Buddha III previously expounded: “If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing.” I once heard a sister personally attested to the fact that sariras fell off of the Buddha Master. This time, I personally witnessed such an occurrence myself. It is truly an extremely wonderful and auspicious sign.

All that I have said above is true and authentic. If there are any false statements, may I suffer all evil retribution. If they are real facts, may living beings be able to receive the dharma teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata, be liberated from the cycle of life and death, and gain wisdom and good fortune.

Buddhist disciple,

Hsuan Hui

(This is a complete translation of the Chinese text that follows originally written and signed by Hsuan Hui.)

The-Virtue-of-H.H.-Dorje-Chang-Buddha-III-and-Holy-Occurrences-Hair-Sariras-image

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Explore more articles on the Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences.

Source: H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma, pp. 164–165.

The Virtue of H.H. Dorje Chang Buddha III and Holy Occurrences: Hair Sariras (1)

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/01/the-virtue-of-h-h-dorje-chang-buddha-iii-and-holy-occurrences-hair-sariras-1/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha