Buddhist Stories- The Karmic Retribution of Reluctance in Making Offerings and Respecting Parents

Buddhist Stories- The Karmic Retribution of Reluctance in Making Offerings and Respecting Parents

Buddhist Stories

The Karmic Retribution of Reluctance in Making Offerings and Respecting Parents

Here is a story in the Avadanasataka Sutra: At the Buddha’s time, in Sravasti, an elderly Brahman’s wife gave birth to a baby boy. Whenever the child was hungry for milk and as soon as the breast milk entered his mouth, the milk would turn bad. It was the same situation whenever he took in other food. Therefore, this had been how he grew up in a semi-starvation state. After he grew up, he beseeched the Buddha for renunciation from household life. Out of compassion, the Buddha approved it.

After the renunciation, other Bhikkhus always returned with a bowl full of food after they went out to ask for offerings. Yet, he was the only one who returned with an empty bowl. One day, it occurred to him that he had to do something for the Three Jewels. Through the physical work, he wished to eradicate his negative karma. He resolved to clean up the monastery and miraculously, the next day, he returned with delicious food. Therefore, he became even more determined to serve the Three Jewels. This way, he got to have food every day.

One day he slept in and missed the clean-up. Sariputra cleaned up the monastery as he passed by. He was very upset about this and told Sariputra, “I only get to eat after I clean up the place. Now, you have done it. I will definitely have nothing to eat today.” After Sariputra heard about that, he said, “It is no problem. I will go to the city and get food for you.” After he went to a layperson’s house, the couple happened to be in a quarrel. He returned with an empty bowl. The next day, Sariputra told him that an Elder had made a meal offer to the Buddha and the Sangha. The Buddha would take them along. After they arrived at the Elder’s home, everyone’s bowl was full of food, except his. They had missed filling up his bowl. He went to inform the owner about his empty bowl, yet no matter how he yelled out to the owner, somehow, he never could hear him.

After Ananda knew about this, he felt sympathy for him. He volunteered to get food for him the next day. Ananda was known as the first in memory, yet, this time, he totally forgot about his promise. On the fourth day, he finally got a bowl of food. However, on his way back, a dog ran to him and spilled the food. Venerable Maudgalyayana also had learned about this. The following day he went out and got the food for him. On his way back, he took a break under the tree. All the birds in that tree flew down and ate up the food in the bowl. Venerable Maudgalyayana singed, “In spite of being the first in supernatural powers, I also cannot do much due to his heavy negative karma.”

Sariputra could not bear to see this. He made up his mind to find food for him. The next day, he went out and got a bowl of food. When he got to the entrance, the door which used to be open suddenly shut closed with a bang. The bowl of food was hit by the door and spread all over the floor.

Until the seventh day, the Bhikkhu had not taken a bit of food still. He cried out of sorrow and shame. He ended up eating the sand and died. Everyone was amazed by what had happened. They went to the Buddha and inquired about the karmic condition of the Bhikkhu. The Buddha told everyone, “At the time of Indradhvaja Buddha (Sovereign Sign Buddha), there was an Elder who loved to do good deeds and give donations. He often offered vegetarian meals to the Buddha and the sangha. He also had a son who followed after his conducts. The family property was managed by the father at that time; therefore, the son was not against the donations.

After the Elder passed away, the son inherited the property. He became greedy and was unwilling to give. Other than being unwilling to give to the sangha, he also did not allow his mother to make offerings. However, his mother was frugal and tried to save to give to the sangha. One day, the mother told him, “I have nothing left to eat. Can you spare me any food?” He talked back at his mother, “I gave you food, but you gave it away to the sangha. Why don’t you just go and eat the sand?” Later, his mother died of starvation. Due to the negative karma of reluctance in making offerings and respecting parents, he degenerated into the hell realm after his death. After countless of eons he had finally made his way back to the human realm. In the same way, he still had to go through the negative karmic retribution of hunger and starvation. Because he did not oppose his father making offerings to the Buddha in the past, he then had the karmic condition to renounce in this life time. Nevertheless, because of the heavy negative karma of disrespect to his mother, in this life, he experienced extreme hunger and eventually died of eating sand.

This is the karmic retribution of greed, disrespect to parents, and negative speech. In spite of the fact that he had renounced himself from the household life, he still could not escape from retribution. From this, we learn that negative karma can be very horrifying.

Buddhist Stories- The Karmic Retribution of Reluctance in Making Offerings and Respecting Parents

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/05/13/buddhist-stories-the-karmic-retribution-of-reluctance-in-making-offerings-and-respecting-parents-2/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha

阿不問法 第十七集:是不是寺廟的師父就能超渡亡魂呢?

阿不問法 第十七集:是不是寺廟的師父就能超渡亡魂呢?


阿不問法 第十七集:

是不是寺廟的師父就能超渡亡魂呢?

阿不見不少信眾,家裡有人過世,就會請寺廟的師父做超渡,對於超渡,阿不和太多的人一樣還不明白,於是趕忙向師父請求知見:師父,寺廟裡的師父都能超渡亡魂嗎?

師父道:佛陀師父南無羌佛在法音中說,超渡那是要有道境的法師、活佛、聖者等才能超渡,也就是說要看他本人是否是成就者,如果他本人都沒有成就,他能超渡誰啊?

而我們有時候為亡者誦經、放生、供燈等,儘量盡自己的心力去做做佛事,雖然不能真正超渡亡者,我們還是盡了自己一份菩提的功德給他們。

因此,能超渡亡魂的,那絕對是要很有道境的聖者才行。凡夫是渡不了亡的,就相當於,連你自己都陷在大泥潭裡,你還想把別人拉起來嗎?

阿不說:哦,原來如果超渡者自己都沒有解脫成就,是無法超渡的呀。

師父道:是的。但佛陀師父也說過,這裡面又有共業的超渡,法師等和大家聚集起來共同修法或念誦佛號等,如果一念成真了,而這位眾生往昔之中就差這點功德,此時依靠佛菩薩的加持和大家共業,也許能得到超渡。所以說,為亡者超渡時,一定要請真正解脫的聖者去超渡。

阿不說:好的,希望所有的人們都能明白這個道理。

師父道:偉大的佛陀師父南無羌佛在法音中曾講到一個公案,有一個女鬼因前世丈夫殺了她,於是她就來報復他,這個男的每天在某個時候都痛苦無比,無法掙扎。這個男的就問女鬼要咋辦呢?女鬼要求超渡,但必須是暫住在黃龍寺的普欽上人給她超渡。於是這個男的就去請求普欽上人為她舉行了超渡儀式,把她給超渡了。為什麼普欽上人能夠超渡這個女鬼,因為祂是真正的聖者。

阿不,佛陀師父還說法超渡是有層次的,不是說超渡就到極樂世界,佛國或天堂。超渡有時是提高一點本身等級,或者墮入惡道中的,將他拔出來再回到三善道,也叫超渡。要根據亡魂自己因緣業力,但有的也確實被超渡到了佛國世界。

這世上,能遇上真聖德少之又少,更不要說巨聖德了,我們要好好修行,而不是搭便車靠別人的超渡,我們要在今生自己真心地學佛修行,得到佛菩薩的慈悲加持,學到即生成就的大法,今生了生脫死得大成就!

阿不說:願所有眾生明白此理,學習真正的如來正法,三業與佛菩薩相應,今生都能成就解脫。

阿不合十:南無阿彌陀佛!


阿不問法 第十七集:是不是寺廟的師父就能超渡亡魂呢?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=CEdjrAl8lRs&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE&index=17

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/05/13/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%b8%83%e9%9b%86%ef%bc%9a%e6%98%af%e4%b8%8d%e6%98%af%e5%af%ba%e5%bb%9f%e7%9a%84%e5%b8%ab%e7%88%b6%e5%b0%b1%e8%83%bd%e8%b6%85%e6%b8%a1%e4%ba%a1/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

Inconceivable True Examples of Causality —killing Animals

Inconceivable True Examples of Causality —killing Animals

Inconceivable True Examples of Causality —killing Animals

My family name is Chen. I live in Chiayi, Taiwan. Recently, I have heard about some stories of people cruelly killing animals and then encountering horrible retributions. I have no way to forget them from my memory. Therefore, I wanted very much to put these incidents into writing, to cause people in the world to raise their vigilance.

The first one was told recently by a friend of mine living in Sihu. It was about a deceased old farmer who was his next-door neighbor. While he was alive and making living from farming in the past, he often spread his harvested grains in his yard to dry under the sun. Sometimes, chickens and ducks of his neighbors came to eat the grains. This farmer was very furious to see that and immediately used a bamboo stick to expel them. However, the chickens and ducks still came to steal the food when he was not around. Due to his anger, this neighbor used a big fishing net to catch the chickens and ducks which stole food. Whenever he caught any of them, this farmer would break one leg of each of them by brutal force. Thus, those chickens and ducks would be in a miserable state of unable to walk. Since he was using such cruel means, many people tried to persuade him not to crucify animals in this way. However, he was still stubbornly indifferent and continued his acts. No one could have imagined that a few years later, this farmer was suddenly no longer able to walk. His two feet started to swell and then the muscles began to putrefy. The tremendous pain that he was experiencing often caused him to scream miserably. Although he looked for treatment everywhere and even tried to seek help from divination and other alternatives of spiritual power, there seemed to be no effect from any of these. He suffered in such torment for six years or more before he passed away.

According to many neighbors, during the last several months of his life, the farmer often shouted while on his sickbed, “Shoo! Shoo!” Meanwhile, his hands were also making the movement of pushing animals away. When people asked what he was doing, he said that he “saw” a group of chickens and ducks with broken legs coming and surrounding him. Moreover, each of them used its sharp and hard beak to hit and bite his legs, causing the skin and muscle on his legs to break and bleed and bringing him tremendous pain. That was why he had to often wave his hands and shout loudly to try to get rid of them. Unfortunately, such efforts were all futile and useless. Not long after, this farmer ended his miserable life under the torment of such pain and suffering.

Inconceivable True Examples of Causality —killing Animals

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/05/06/inconceivable-true-examples-of-causality-killing-animals/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha

阿不問法 第十六集:佛教中的修法是指什麼?參禪打坐是修行嗎?

阿不問法 第十六集:佛教中的修法是指什麼?參禪打坐是修行嗎?
Screenshot

阿不問法 第十六集:

佛教中的修法是指什麼?參禪打坐是修行嗎?

今天阿不擦拭著佛堂的灰塵,又不時地看向佛堂的門口,想著讓師父把佛陀師爺講的關於佛教中的修法部分講講。

這時,師父剛好走了進來,阿不忙迎上前:師父,佛陀師爺講的關於修法是指什麼?

師父道:我佛陀師父南無羌佛曾說法,有的人錯誤的認為結手印,念念咒,是在修法,其實那不能代表修法的。修法除了咒語、手印、還有法器、觀想、方向、時間、法本中的完整儀軌等。當然我所能講的也是不圓滿的,請你多聞佛陀的法音,這樣你就會得到正知正見。

阿不說:哦!師父,那修法是修行嗎?

師父道:你佛陀師爺說法,修法就叫修法,不是修行。修行是大悲菩提心,戒律等的實施。

阿不又問:那誦經、念佛、參禪打坐是修行嗎?

師父道:阿不,那也不是修行。很多人不明白這個道理,包括修了幾十年的老修行,都走入了這個誤區,可憐啊!你佛陀師爺說誦經就叫誦經,參禪打坐就叫參禪打坐,那不叫修行。修行就是要去實際的面對眾生,面對心靈,依佛行舉去做的。

阿不:啊?原來那不叫修行啊!可那麼多人都走入了這個誤區,可怎麼辦呀?

師父道:阿不,希望他們早日因緣成熟恭學到南無第三世多杰羌佛的法音和法著,只有這樣才能樹立正確知見,行持才不會偏差。否則學佛多年,知見偏斜,無論怎麼努力用功,也是徒勞白費光陰的。

阿不說:明白了。

阿不又問:師父,那修法如何才能生用呢?

師父道:你佛陀師爺說法,修法要想起用,那必須要依于修行,也就是聞法付諸於實行。但法和行兩者是唇齒相依的關係,有行無功步不前,有功無行如無腳。所以,兩者必須同時並舉,不能偏廢的。

阿不說:我懂了,原來修法和修行是一對雙胞胎,一個都不能缺啊!

師父笑著道:嗯,是的,是的,阿不。

阿不法喜的說:師父,我明白了,只有明理了,如法的修行,修法才會有受用,那學習佛陀師爺的法音和法著太重要了,我要趕快將這個好消息告訴我身邊的道友們,我要和他們一起努力去修行,早日進入美好的佛土世界!南無阿彌陀佛 !

阿不問法 第十六集:佛教中的修法是指什麼?參禪打坐是修行嗎?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=f7wyzZ6iAYE&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE&index=16

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/05/06/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%85%ad%e9%9b%86%ef%bc%9a%e4%bd%9b%e6%95%99%e4%b8%ad%e7%9a%84%e4%bf%ae%e6%b3%95%e6%98%af%e6%8c%87%e4%bb%80%e9%ba%bc%ef%bc%9f%e5%8f%83%e7%a6%aa/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

Homage To H.H. Dorje Chang Buddha III: A Daughter’s 10-Year Care Reveals The Power Of Filial Piety”

Homage To H.H. Dorje Chang Buddha III: A Daughter’s 10-Year Care Reveals The Power Of Filial Piety”

Homage To H.H. Dorje Chang Buddha III:

A Daughter’s 10-Year Care Reveals The Power Of Filial Piety”

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III, revered as the Pope of Buddhism, — Inspired by H.H. Dorje Chang Buddha III’s True Buddha Dharma, a devoted daughter cared for her paralyzed father for ten years. She awakened to the profound truth that “filialness ranks first among all kind deeds.”

A Daughter’s Devotion Amidst Life’s Trials

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III: A Daughter’s 10-Year Care Reveals the Power of Filial Piety

A few days ago, Qingmian’s father peacefully passed away after enduring paralysis for ten years. At that time, her journey of care began when he suddenly suffered a cerebral infarction. This event halted the warm and happy life their family once knew. Qingmian witnessed her once tall and vibrant father transform into a frail and silent figure. He struggled with mood swings and dependence on others. The emotional and physical toll on Qingmian was immense as she faced daily challenges caring for him.

Finding Strength through H.H. Dorje Chang Buddha III’s True Buddha Dharma

The Pope of Buddhism H.H. Dorje Chang Buddha III
The Pope of Buddhism H.H. Dorje Chang Buddha III

During her darkest moments, Qingmian considered giving up. It was then that she encountered the H.H. Dorje Chang Buddha III’s True Buddha Dharma, which opened her eyes to a deeper understanding of life’s impermanence and karmic causality. These teachings explained that life’s sufferings are linked to karmic retributions. They showed that caring for her father was both a karmic bond and an opportunity for spiritual growth.

Transforming Care into a Path of Cultivation

Inspired by the H.H. Dorje Chang Buddha III’s True Buddha Dharma, Qingmian’s mindset shifted. She began to see her caregiving not as a burden, but as a precious chance to cultivate compassion, patience, and gratitude. Taking refuge in the Buddha and receiving empowerment deepened her confidence. This strengthened her resolve.

Restoring Family Harmony through Compassion and Understanding

With this renewed perspective, Qingmian’s attitude softened, and her father’s temperament gradually improved. Their home, once filled with tension and sorrow, blossomed into a place of joy and mutual respect. Qingmian also embraced community service by attending Dharma sessions and volunteering in life-releasing activities. She spread kindness—actions that further enriched her spiritual path.

Embracing Impermanence with H.H. Dorje Chang Buddha III’s True Buddha Dharma

Homage to H.H. Dorje Chang Buddha III: A Daughter’s 10-Year Care Reveals the Power of Filial Piety

Though Qingmian’s father passed away in 2020, the peace and gratitude he expressed in his final days reflected the profound impact of H.H. Dorje Chang Buddha III‘s True Buddha Dharma. Qingmian proved that true filial devotion transcends hardship and bitterness. She embodied the teaching that “filialness ranks first among all deeds of kindness.”

The Essence of H.H. Dorje Chang Buddha III Teachings in Everyday Life

Beyond thoughts and words, love, compassion, sympathetic joy, and generosity must be lived in daily actions—especially within the family. Qingmian’s story reminds us that fulfilling filial duties is foundational to practicing the Buddha Dharma and cultivating genuine kindness.

Learn more about H.H. Dorje Chang Buddha III

Homage To H.H. Dorje Chang Buddha III: A Daughter’s 10-Year Care Reveals The Power Of Filial Piety”

Video:https://www.youtube.com/watch?v=3GhNg6vN9lA

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/28/homage-to-h-h-dorje-chang-buddha-iii-a-daughters-10-year-care-reveals-the-power-of-filial-piety/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha

阿不問法 第十五集:怎樣才是如法的修行?

阿不問法 第十五集:怎樣才是如法的修行?

阿不問法 第十五集:怎樣才是如法的修行?

昨天,師父講到佛陀師爺說法《學佛》要抓住修行和學法兩個要點,今天阿不跑向師父請示:師父,怎樣才是如法地修行呢?

師父道:你佛陀師爺南無羌佛在法音中說,修行是指我們平常在生活中,按照佛陀教我們的方法去實行,以十善、四無量心、六度萬行、大乘菩提心爲修持的根本,修正自己的言語、行爲、思想,使自己的身口意三業符合佛陀的教誡,符合一個修行人應有的本等。

阿不:哦,修行就是把從佛陀師爺說法中學到的道理,落實在平時的身口意三業中去啊。

師父道:是的,具體如何修行,你佛陀師爺有一部《什麼叫修行》的大法,內容雖通俗易懂,但卻是幾千年來真正把修行講透了,這是真正的修行法。

阿不問:哦,是不是就是衆善奉行,諸惡莫作呀?

師父道:諸惡莫作,衆善奉行是一個大綱,而佛陀師父南無羌佛說《什麼叫修行》是具像化的如何修行,如何按照八基正見依次第修行,又如何實施雙七支菩提心等,阿不,你一定要去完整地學懂和了解透徹,這樣修行才不會偏差。

阿不:哦,還有這麽多的道理啊。師父,我一定會去好好學習這部佛陀師爺說的修行法的。

師父:善哉善哉!

阿不雙手十合:願所有的人們都能學習到我佛陀師爺南無羌佛親說的佛法,真正了義、修行。今生我們同證菩提。南無阿彌陀佛!

阿不問法 第十五集:怎樣才是如法的修行?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=vpX0wT_Rv8I&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE&index=15

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/28/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e4%ba%94%e9%9b%86%ef%bc%9a%e6%80%8e%e6%a8%a3%e6%89%8d%e6%98%af%e5%a6%82%e6%b3%95%e7%9a%84%e4%bf%ae%e8%a1%8c%ef%bc%9f/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

“酒肉和尚”鲁智深为何最后能生死自由?

“酒肉和尚”鲁智深为何最后能生死自由?

“酒肉和尚”鲁智深为何最后能生死自由?

鲁智深是酒肉和尚,师兄弟们对他很有看法,但他师父知道他的来历不凡,吩咐其他人不要伤害他!

师父曾经给了他一个锦囊,告知他不到万不得已时千万不能打开!

后来鲁智深追随宋江,某一天正在寺院睡觉,忽听马嘶兵弋声,他一跃而起抓起铁禅杖,大喊宋兵来了,快去迎敌。

小和尚大笑告诉他,这是钱塘江的潮水声,鲁智深感到奇怪,忽然记起锦囊,打开后,上写“听潮而圆,见性而寂”。

正当小和尚解释此偈语时,刹那法性光明现前,他哈哈一笑,烧水沐浴,盘腿潇洒圆寂!

大慧禅师荼毗时说:鲁智深虽然两只放火眼,一片SHA人心.但他是金身罗汉,愿力而来,因缘成熟,生死自由而去。

此法义甚深微妙,敬请恭闻南无顶圣如来的法音,得其佛法真谛!

“酒肉和尚”鲁智深为何最后能生死自由?

此文章鏈結:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/28/%e9%85%92%e8%82%89%e5%92%8c%e5%b0%9a%e9%b2%81%e6%99%ba%e6%b7%b1%e4%b8%ba%e4%bd%95%e6%9c%80%e5%90%8e%e8%83%bd%e7%94%9f%e6%ad%bb%e8%87%aa%e7%94%b1%ef%bc%9f/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

阿不問法 第十四集:怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

阿不問法 第十四集:怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

阿不問法 第十四集:

怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

昨天阿不知道了佛教中有求平安、避戰爭、避災難、求發財、求無病無痛等等的法,不禁心生歡喜,但阿不及身邊的道友很想知道,怎樣才是如法修行?所以,阿不又要替大家去向師父請求知見:師父,您昨天說要如法修持才可以求這些法,但對於如法修持,佛陀師爺南無羌佛具體是怎麼說法的呢?

師父道:阿不,要想求得佛法,首先是要皈依學佛成為真正的佛弟子。學佛呢,就是以自己的身口意三業學佛陀的一切,這包括修行與修法。修行與修法的最終目的呢,是為了了生脫死,離開這個六道輪回痛苦的世界,去佛土世界長享思衣得衣、思食得食、三明六通任運自如的幸福生活,當然,當你成就了也要渡眾生,讓他們跟你一樣都能到佛國世界。

阿不問:那可以先發財後去佛土嗎?

師父道:阿不,發財只是學佛修行中積累福報資糧的一部分,去佛土世界需要有圓滿的福資糧,還需要慧資糧,要福慧圓滿。人生苦短,假如,一味地求財,而不真心學佛,在還沒能去佛土前你的一生就過完了,那麼,下一世你會在哪裡受苦呢?還能遇上真正的佛法嗎?我們不能只為了求財而不真心學佛,只有真心學佛了,才會去如法修持,只有如法修持了,才能求得增長福報的法,但切記福資糧是要來利益眾生的。不然,佛菩薩是不會傳你法的。所以,孰輕孰重要想明白。

阿不說:哦,那如何學佛呢?

師父道:我師父南無羌佛在《學佛》法著中說法,要想脫離輪回,幸福常樂,必須要抓住兩樣東西,那就是修行與學法。這兩點非常重要,互相關聯,缺一不可。具體法義那就必須要認真恭學南無第三世多杰羌佛親說的法音及《學佛》等聖著了。

阿不說:師父,那人們都在學習佛陀師爺南無羌佛親說的佛法嗎?

師父道:阿不,有些已經在努力學習,並且取得了大成就和相當大的受用,但還有許多人不知道我們當代曾有佛陀住世,更不知道當今世界的三藏法義,唯有我佛陀師父親說的法才是真正的佛法。當年釋迦世尊說的法也是至高純淨之法,而現在人們所學習的經書是釋迦世尊涅槃後由五百比丘分三次結集而成的,又被後人翻譯成漢語,中間因各種因緣如翻譯的水準,梵文與漢文的對應等出現了很多的錯誤,再加上多年來妖魔破壞經典,甚至故意摻雜了錯誤的知見,因此留在世上也沒多少部真正的經典了。所以,當今末法時期,要想了義真正的佛法,就要學習佛陀師父南無羌佛親說之法。

阿不說:師父,我明白了,就像一個人想去北京,必須找正規官方的資料來學習參照,才準確無誤。反之,參照了被人篡改了的或是有錯誤的資料,就會走偏,到不了目的地的。

師父道:是的,阿不,修行必須要了義佛陀所說之法。了義就是真正完全徹底地知道、理解、明瞭。沒有了義也就是沒有弄明白,知見就不正,方向就會偏差。就如同導遊給你指出方向是向東,你不理解以為是往西,那麼,你就會走偏方向,這叫不了義。所以,學佛首先要學習真正佛陀所說的法,去理解、去學懂、去真正地明瞭。然後,依照佛陀說的方法真正落實到修行中,這才叫如法修持。如法修持做到了,佛菩薩就會教你想求的法。

阿不說:阿不代替大家感恩佛陀師爺的說法!南無阿彌陀佛!

阿不問法 第十四集:怎樣算如法修持才可以求得發財的大法?

视频鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=_n9iceBwwG8&list=PLsGxRJeMc2fse0MrvvcKDAC1EbSsOj4LE&index=14

此文章鏈接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/21/%e9%98%bf%e4%b8%8d%e5%95%8f%e6%b3%95-%e7%ac%ac%e5%8d%81%e5%9b%9b%e9%9b%86%ef%bc%9a%e6%80%8e%e6%a8%a3%e7%ae%97%e5%a6%82%e6%b3%95%e4%bf%ae%e6%8c%81%e6%89%8d%e5%8f%af%e4%bb%a5%e6%b1%82%e5%be%97%e7%99%bc/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

妙谙五明之犷细派中国画

妙谙五明之犷细派中国画

妙谙五明之犷细派中国画

妙谙五明之犷细派中国画

2000年5月28日南无羌佛创作的《威震》图在甄藏国际艺术公司拍卖成交,成为在全世界在世画家中中西画的最高价,夺得了世界画坛最高宝座的桂冠,以新台币六千四百九十五万元(即二百一十二万五千三百二十七美元)拍出成交。

威震图雄狮卧石,松风涛烈,幼狮随身,气势非凡,震撼大地之阳刚,其画艺气韵生动,格高境大,身上的毛丝为一笔一笔划上去的,有数百万丝之多,其眞实度远远超过一头眞实威勐之狮拍下的照片,实在堪称中国画之妙品。

《稀绝珍兽熊猫》

   

 犷细派即是粗犷结合细微两种不同技法,以最粗犷刚硬苍劲的大写结合细微工笔于一体,得之出神入化,旷中显秀。

  南无羌佛运用了中国画中的角度折射手法与西洋画中的三维空间手法进行创作。从熊猫的细毛处,可以看出佛陀对熊猫皮毛的刻画非常细緻生动,此外,周围的树木、以及场景也被刻画得十分生动逼真。佛陀运用泼墨的绘画手法来描绘周围的场景,让人感觉既活泼又迷人。如此生动、真实地刻画,真是妙不可言。…我们可以看到佛陀刚柔并济的创作手法,以及祂在艺术方面的深厚功力,这是其他艺术家所无法达到的艺术境界。正是周围的场景衬托了这幅熊猫作品,让其成为独一无二的作品。

佛陀将艺术的原始特性融合了三维空间,创作了这幅迷人的艺术作品。这些熊猫甚至比真实的熊猫更为美丽逼真。如此美丽、优雅、纯洁、干净的熊猫,好似刚刚在纯净的水中沐浴过一般。

《吉祥牛》

《我来也》

妙谙五明之犷细派中国画

此文章链接:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/2026/04/21/%e5%a6%99%e8%b0%99%e4%ba%94%e6%98%8e%e4%b9%8b%e7%8a%b7%e7%bb%86%e6%b4%be%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e7%94%bb/

# 南無第三世多杰羌佛 #南無第三世多杰羌佛說法 #佛教 # 學佛 # 修行

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

In our world, Buddhism can be divided into Hinayana, Mahayana, and Vajrayana based upon the differing aspirations behind cultivation as well as the magnitude and speed of accomplishment in the dharma. Further divisions can be made based upon sects or schools. Tibetan esoteric Buddhism can be divided into twelve sects, such as Nyingma, Kagyu, Sakya, Geluk, and Jonang sects. There are also many branch sects. Within Buddhism there is also esoteric Buddhism taught by Sakyamuni Buddha contained in the Tripitaka, the Shingon sect, and exoteric Buddhism, which includes Zen Buddhism, the Pure Land school, and the Vinaya school, and many other schools.

However, whether it is Hinayana, Mahayana, Vajrayana, or any of the aforementioned sects or schools, they have all received their lineage from Dorje Chang Buddha. With respect to all of Buddhism in the dharma realm, Dorje Chang Buddha is the true primordial ancestor with form. Without Dorje Chang Buddha, there would be no Buddhism, no Buddha-dharma, no Buddhist studies, no Buddhas, no Bodhisattvas, no dharma kings, no rinpoches, no dharma teachers, and no Buddhists. There would only be the concept of the absolute truth of the universe that is not born and does not perish. This is the formless dharmakaya Buddha known as Samantabhadra Tathagata or Adharma Buddha. The dharmakaya has no form. It has no sound and does not speak. This dhamakaya is called Buddha-nature, which is not Buddhism. It abides in perfect stillness. With the dharmakaya, there is no subject who can expound the dharma.

The dharmakaya of Samantabhadra Tathagata generated the sambhogakaya Dorje Chang Buddha with form. Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha. No matter what Buddha dharma it may be, it was originally transmitted by Dorje Chang Buddha because Dorje Chang Buddha is the only primordial ancestor of Buddhism. Dorje Chang Buddha transformed into the ancient Buddha Dipankara, Vajrasattva, and others. The ancient Buddha Dipankara taught dharma to Sakyamuni Buddha. Sakyamuni Buddha was the first to teach the dharma in the earthly realm. However, the source of all Buddha-dharma is the original ancestor of Buddhism, Dorje Chang Buddha. If you cross-reference the names and numbers on the list with the numbers on the lineage refuge tree, you will have a rough understanding of this. Thus, the three primordial Buddhas in the dharmadhatu are called dharmakaya-Buddha Samantabhadra Tathagata ( Adi Buddha aka Adharma Buddha), sambhogakaya-Buddha Dorje Chang Buddha (Buddha Vajradhara), and the nirmanakaya Vajrasattva.

For more than two thousand years, different Buddhist sects have mixed together and have originated from one another. Patriarchs have taught dharma to one another and have learned from one another during these more than two thousand years. This has caused the network of lineages within all of Buddhism to become extremely large and complex. Such a lineage refuge tree surely cannot be clearly depicted in just a few pages. Because of space limitations, it was not possible to include in this lineage refuge tree all of the Buddhist sects, all of the Buddhas and Bodhisattvas, and all of the great patriarchs. Thus, this lineage refuge tree only includes a few percent of them in a representative capacity. Nonetheless, everything stated above regarding lineages is accurate and unbiased. International Buddhism Sangha Association

Video Link:https://www.youtube.com/watch?v=qaxlAoA13f4

Welcome to subscribe~   / @theroadtotranquility108  

BRIEF BUDDHIST LINEAGE REFUGE TREE

Article Link:https://teachingofhhdorjechangbuddhaiii.com/%e9%a0%82%e7%a6%ae-h-h-%e7%ac%ac%e4%b8%89%e4%b8%96%e5%a4%9a%e6%9d%b0%e7%be%8c%e4%bd%9b-%e6%ad%a3%e6%95%99/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII#DorjeChangBuddha #YunSculpture #FiveVidyas #Buddhism #Buddha